TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 25:9

Konteks

25:9 At that time they will say, 1 

“Look, here 2  is our God!

We waited for him and he delivered us.

Here 3  is the Lord! We waited for him.

Let’s rejoice and celebrate his deliverance!”

Yesaya 33:2

Konteks

33:2 Lord, be merciful to us! We wait for you.

Give us strength each morning! 4 

Deliver us when distress comes. 5 

Yesaya 60:9

Konteks

60:9 Indeed, the coastlands 6  look eagerly for me,

the large ships 7  are in the lead,

bringing your sons from far away,

along with their silver and gold,

to honor the Lord your God, 8 

the Holy One of Israel, 9  for he has bestowed honor on you.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[25:9]  1 tn Heb “and one will say in that day.”

[25:9]  2 tn Heb “this [one].”

[25:9]  3 tn Heb “this [one].”

[33:2]  4 tn Heb “Be their arm each morning.” “Arm” is a symbol for strength. The mem suffixed to the noun has been traditionally understood as a third person suffix, but this is contrary to the context, where the people speak of themselves in the first person. The mem (מ) is probably enclitic with ellipsis of the pronoun, which can be supplied from the context. See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:589, n. 1.

[33:2]  5 tn Heb “[Be] also our deliverance in the time of distress.”

[60:9]  6 tn Or “islands” (NIV); CEV “distant islands”; TEV “distant lands.”

[60:9]  7 tn Heb “the ships of Tarshish.” See the note at 2:16.

[60:9]  8 tn Heb “to the name of the Lord your God.”

[60:9]  9 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA